Prevod od "dobar kao" do Brazilski PT


Kako koristiti "dobar kao" u rečenicama:

Molim te, bio je dobar kao janje kad sam se vratila.
Estava manso feito um carneiro quando voltei.
Ovaj o kome ti govorim je dobar kao bilo koji, bolji od veæine.
A que estou ensinando é melhor que a maioria.
Pogled je dobar kao i mig slepom mišu.
Para um bom "entendedor" meia palavra basta
Da li je Sato bio isto dobar, kao i Vi u karateu?
Sato era bom como o senhor no caratê?
Stari par je bio dobar... kao i njihova deca i unuci.
O velho casal não era ferrado, nem tampouco seus filhos ou netos.
Svakog dana primeæujem kako nisam dobar kao ti i svi ostali.
Todo dia eu vejo como eu não sou bom como você... nem como ninguém.
Poparen pirinac nije tako dobar kao specijalitet od luka.
Arroz estufado não é tão bom como bolinhos de cebola.
Znam da nije dobar kao onaj što si ostavila, i mislim da æeš morati da saèekaš malo za fotke, ali šta ima veze, jel?
Não é tão boa quanto a que deixou para trás, mas e daí, certo?
Jer ma šta uradio, u nihovim oèima, nikad neæeš biti dobar kao oni.
Aos olhos dele, você nunca será tão bom quanto eles.
Ne znam je li taj UGIS tako dobar kao što se govori.
Não sei se trabalhar para o IGA é aquilo que eu esperava.
Tvoj èovek bolje da bude dobar kao što kažeš da je!
Espero que seu homem seja tão bom como ele diz. Ou como você diz.
Koliko god se trudim, nisam dobar kao vi.
Por mais que tente, não consigo ser tão bom quanto você.
Ti nikad neæeš biti dobar kao Z, smrdljivi.
Nunca será tão bom quanto ele.
Moj otac je bio dobar, kao i vi.
Meu pai era um bom homem, assim como você.
Mislio sam da sam dobar kao u "Velikoj kraði automobila", možda bih mogao da poènem prebijati kurve?
Depois pensei: sou bom no GTA, devia começar a bater em prostitutas.
Ako je taj Hagen... dobar kao što kažeš... kako onda nisam èuo za njega?
Se esse Hagen... é tão bom quanto diz... por que nunca ouvi falar dele?
Mislite da æu biti dobar kao moj otac ako nastavim sa vežbanjem?
Acha que posso ser tão bom quanto meu pai se continuar a treinar?
Nisam ni približno bio dobar kao èovek.
Nunca fui muito bom em ser humano, senhor.
Ako su upola dobar kao Fred, pa, Džim æe biti veoma razoèaran ako odeš.
Se fores tão valioso como Fred, bem, Jim vai ficar muito desapontada em ver que você vá.
Prvo laki majonez nije tako dobar kao delikatesni majonez i drugo, ne možeš da izgubiš ako ne prestaneš da pokušavaš...
Uma: maionese light não é tão gostosa quanto a comum. E duas: a gente sempre consegue, se não desistir.
I bolje da bude tako dobar kao što je u reklami.
E é melhor que ele seja tão bom como anunciado.
Moram reæi, tvoj ukus za vino je podjednako dobar kao ukus za žene.
Devo admitir, acho que seu gosto por vinhos é quase tão bom quanto seu gosto por mulheres.
Nisi dobar kao tvoj otac, Nejtane.
Não é tão bom quanto seu pai, Nathan.
Ove godine nisam tako dobar kao inaèe.
Não estou indo bom este ano.
Nikada neæeš biti dovoljno dobar kao demon.
Você... nunca será melhor como demônio!
Vjerujem da æe kralj Arthur biti dobar, kao i buduænost koju æe izgraditi.
É o que penso agora. Acredito no rei que Arthur vai se tornar, e no futuro que vai construir.
Da li je zaista tako dobar kao što kažu da jeste?
Ele é tão bom assim como dizem?
Ću ti reći šta, oni imaju dva, tri medicinske sestre ovde, i ja ću te se kladiti, ja mogu biti dobar kao sam bio, barem jednom.
Vou te falar, tem duas ou três enfermeiras aqui... e aposto que poderia ser tão bom quanto já fui, pelo menos uma vez.
Rekao si da je dobar kao urađeno!
Você disse que estava tudo certo. - Sim.
"nikada neæeš biti dobar kao što sam ja."
"você nunca será tão bom quanto eu. "
Znam da nije dobar kao original, ali biće zamena dok ne nađemo Zekana.
Não é igual ao verdadeiro, como você sabe. Mas pode substituí-lo até o acharmos.
Put do Granica je jednako dobar kao i blokiran.
A estrada para a fronteira está bloqueada.
Da, pa, dao sam dobar kao imam.
Do mesmo jeito que apanhei, eu bati.
Je li ovaj poziv tako dobar, kao što ja mislim?
Esta ligação é tão boa quanto estou pensando?
Nisam ni rekao da je dobar kao Peri Mejson!
Ciganada! Ele é advogado, mas não é daqui.
Valjda je to raise / promocija stvar je jednako dobar kao i bilo.
O lance de aumento e promoção vai servir direitinho.
Ko god da je, nije dobar kao ja.
Seja quem for, não é bom como eu.
Stvarno si dobar kao što govore.
Você é mesmo bom como dizem.
Čuo sam neke fantastične muzičare jutros, i vrlo sam siguran da nikako ne bih mogao biti dobar kao oni.
Eu ouvi músicos fantásticos nesta manhã, e eu estou certo de que jamais poderia ser tão bom quanto eles.
Kada bi prosečan nastavnik današnjice mogao da postane dobar kao ti nastavnici, naši učenici bi oduvali ostatak sveta.
Se o professor mediano de hoje pudesse tornar-se tão bom como aqueles professores, nossos estudantes estariam deixando para trás o restante do mundo.
Možda njen zločin nije bio toliko dobar kao kod Rendija Njumana.
Talvez o crime da Justine tenha sido não ser tão boa quanto Randy Newman.
Tvoj link je dobar kao njegov link, koji je dobar koliko i moj.
Seu link é bom no limite do seu link,
1.9931077957153s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?